John Gwenogvryn Evans

1852 - 1930

photo credits: Wikimedia Commons

Languages spoken, written or signed:  WelshEnglish

John Gwenogvryn Evans (20 March 1852 – 25 March 1930) was a Welsh palaeographic expert and literary translator. His work on medieval Welsh manuscripts constituted a substantial number of translations; he was awarded a Doctor of Letters from both the University of Oxford and the University of Wales for his contributions to the field of Welsh literature. Born in Wales in 1852, Evans grew up speaking Welsh and only began learning English at the age of 19. He studied to be a Unitarian minister and led multiple congregations until his poor health required him to stop preaching. He then turned to manuscript research and translation, which became the primary focus of most of his professional life. Evans is most well-known for his handwritten reproductions of intricate lettering and iconography in his translations, as well as his rivalry with John Morris-Jones and his role in establishing the National Library of Wales. His body of work is currently housed by the National Library. Source: Wikipedia (en)

Series

There is nothing here

Create a new serie

Articles

There is nothing here

Editions translated by John Gwenogvryn Evans 1

Open in advanced list browser
Comments

There is nothing here

Lists

There is nothing here

Human -

Welcome to inventaire

The library of your friends and communities
Learn more
You are offline