Makamisa

original title:  Makamisa
original language:  TagalogSpanish

Makamisa (English: After Mass) is an unfinished novel written by Filipino patriot and writer José Rizal. The original manuscript was found by historian Ambeth Ocampo in 1987 while going through a 245-page collection of papers. This draft is written in pure, vernacular Lagueño Tagalog and has no written direct signature or date of inscription. The novel has only one chapter. It runs for only ten pages and is hand-written in the old orthographic ancillary glyphs. Although written in a different language, its style, characterization and setting mirror those of Rizal's two previous works, Noli me tangere and El filibusterismo which he wrote in Spanish. The chapter ends with a short unfinished sentence: Sapagkát nabalitang nasampál si aleng Anday ay wala mandin siláng which in English is equivalent to: Although it was rumored that aunt Anday received slaps on her face, they still do not [have] which therefore satisfies the theory of it being unfinished. The novel explores the mysterious ill-temperament of the town curate, Padre Agaton. Rizal later restarted work on Makamisa, using Spanish. However, the novel remained unfinished. The draft in Spanish was later translated to Filipino (under the name Etikang Tagalog: Ang Ikatlong Nobela ni Rizal) by Nilo S. Ocampo, of the University of the Philippines Diliman College of Arts and Letters. Source: Wikipedia (en)

Editions
No editions found

Work - wd:Q6738669

Welcome to Inventaire

the library of your friends and communities
learn more
you are offline